el http://esperanto.org/espviva/korea/ssig.htm

    Esperanto viva

    에스페란토의 삿갓글자




    에스페란토 알파벳
    은 삿갓글자 6개를 포함하여 28개로 구성되어 있습니다.

    에스페란토의 삿갓글자:

              
    ^C  ^c - 처음의 발음, 영어 churchch 발음.
    ^G  ^g - 감자의 발음, 영어 Georgeg 발음.
    ^H  ^h - 흑석동의 , 스코틀랜드어 lochch 발음.
    ^J  ^j - 영어 pleasures 발음.
    ^S  ^s - 쉽다의 발음, 영어 shipshapesh 발음.
    ^U  ^u - 우리의 발음 (반모음), 영어 coww 발음.

    모든 에스페란토 알파벳은 웹문서에서 널리 사용되는 라틴-3으로 알려진 ISO 8859-3 글자세트에서 구할 수 있습니다.

    라틴-3로 구할 수 없는 경우 삿갓글자는 다음과 같이 쓸 수 있습니다:


         
    ^앞: ^C ^c ^G ^g ^H ^h ^J ^j ^S ^s
              

         
    ^뒤: C^ c^ G^ g^ H^ h^ J^ j^ S^ s^
              

         
    x: Cx cx Gx gx Hx hx Jx jx Sx sx
              

         
    h: Ch ch Gh gh Hh hh Jh jh Sh sh
              


    나머지 삿갓글자는 다음과 같이 쓸 수 있습니다:

         
    ^U ^u ; U^ u^ ; U~ u~ ; W w ; Ux ux ; Vx vx
              

    에스페란토 창안자 자멘호프 박사는 ch, u 등을 권장하였지만 지금은 그렇게 널리 사용되고 있지 않습니다. chashundo [사냥개]와 같은 단어가 ^cashundo와는 달리 아무런 뜻이 없는 ^ca^sundo로 변환될 수 있기 때문에 이는 자동 텍스트 처리에 불편합니다.

    가장 널리 사용되는 방식은 cx, ux 등입니다. 이는 종종 외국어 단어나 이름이 있는 텍스트를 자동 처리하는 데 문제를 일으킬 수 있습니다. 예를 들면 ChevauxCheva^u로 변환될 수 있습니다. 이는 또한 kaszono[은행, 상점 등의 현금 출납 구역]와 kasxzono[숨(기)는 구역]에서처럼 종종 글자를 정렬하는 데 오류를 일으킬 수 있습니다.

    ^c, ^u 방식은 에스페란토에 적응된 수동 타자기의 죽은 키를 사용하는 데서 유래하지만 몇몇 소프트웨어의 메뉴 찾기가 "^"를 인식하지 못하고 아스키에 의한 글자 정렬을 할 수 없는 것이 불편합니다.

    c^, u^ 방식은 다른 언어(예를 들면 독일어 u")에서도 일반적으로 사용하는 방식이며, 또한 손으로 쓰는 데 자연스러운 순서를 따르고 있습니다. 몇몇 소프트웨어의 메뉴 찾기가 "^"를 인식하지 못하지만 아스키에 의한 글자 정렬을 할 수 있습니다.

    라틴-3 방식은 웹에서는 잘 보이지만, 몇몇 시스템에서는 선택 목록과 단추가 브라우저에 맞추어진 라틴-3 글꼴 대신에 시스템 글꼴을 보여줍니다. 또한 아스키코드를 사용하므로, 웹문서를 편집하는 데 어려움이 있고, 글자를 정렬할 수가 없습니다. 브라우저에서 글자가 라틴-3 글꼴 대신에 시스템 글꼴로 나타나므로 찾기 기능을 활용할 수가 없습니다. 특수글자는 전자우편이나 뉴스그룹에서 정상적으로 사용되지 않습니다.


    이 한국어판은 Viva Languages한국에스페란토협회 후원으로 발행하였습니다.
    ⓒ 한국어판 최대석 1999.
    ⓒ IDF 1996, 1997, 1998.

http://ko.lernu.net/enkonduko/lingvoprezento/alfabeto.php
(발음소리듣기)

Trackback url :: http://amelano.net/trackback/79

댓글을 달아 주세요